close

加泰羅尼亞文翻譯翻譯社

  • 音樂

    • 「Same Love (feat. Mary Lambert)」,表演者:Macklemore & Ryan Lewis (iTunes>)
  • 種別

  • 授權

    • 標準 YouTube 授權

發佈日期:2013年11月7日

*完全影片欣賞請保持:https://www.youtube.com/watch?v=c6Zj5fow-0w>

Same Love 愛皆相同的影片

(Disclaimer: 版權、MV屬原唱片公司所有,純潔作為分享之用,接待轉貼)

支撐同性婚姻,
不分性別,只如果真愛都值得同等享有愛人,構成家庭的權力翻譯


不要遭到否決團體的歹意煽惑與中傷了!
請參考多元成家懶人包
http://billy3321.github.io/tapcpr/com...>

拒緘默沉靜!要究竟!揭露民法972真臉孔粉絲團:
https://www.facebook.com/facts972>

伴侶盟網站(可插足支撐連署) :
http://tapcpr.wordpress.com/>

延長影片:
孩子們對同性婚姻的反應(中文字幕)
https://www.youtube.com/watch?v=s02KL...>

看了這個視頻,翻譯公司
就會領略同志們為何需要同性婚姻
https://www.youtube.com/watch?v=YCGWo...>

一場謊言臭名風暴已襲台! 
https://www.youtube.com/watch?v=QVQuX...>

禁止同志婚姻:七個「堅弗成摧」的來由(中文字幕)
https://www.youtube.com/watch?v=Wf5rh...>

同性戀家長小孩的見證詞 《什麼成績一個家》
https://www.youtube.com/watch?v=JoJ6j...>

Two Fathers 兩個爸爸(Terrence song,中文字幕)
https://www.youtube.com/watch?v=vMt_-...>

同性戀在道德上有什麼問題? 中文字幕(Chinese subtitle)
https://www.youtube.com/watch?v=Chsi5...>

歌名: Same Love
歌手: Macklemore & Ryan Lewis feat. Mary Lambert
翻譯: 咘嚕 點竄、字幕: 消化餅

引用咘嚕原版歌詞翻譯:
http://yaoimusic.pixnet.net/blog/post...>



本文出自: http://mypaper.pchome.com.tw/miss33lin/post/1334247866有關翻譯的問題歡迎諮詢天成翻譯公司
arrow
arrow
    文章標籤
    翻譯社
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 scottpqhvl1 的頭像
    scottpqhvl1

    scottpqhvl1@outlook.com

    scottpqhvl1 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()