http://blog.roodo.com/BlackBox.X/archives/8957745.html
軟體官方︰http://alf-li.pcdiscuss.com/ .
KMPlayer 在載入字幕時其實不能自動鑒識字幕的編碼,所以只要你下載的字幕檔非利用系統預設編碼 (BIG5) 或 Unicode 編碼時便會泛起亂碼。
軟體授權︰免費
利用系統預設編碼(繁體中文_BIG5)開啟簡體中文編碼的字幕檔(GB)時︰
功能簡介:
完成後再從頭使用 KMPlayer 載入你已轉換完成的字幕,就能夠即無亂碼又顯示繁體中文字幕了。
解決 KMPlayer 字幕亂碼1 - 從 KMPlayer 設置解決
這裡介紹一個專門用來轉換文字編碼和繁簡轉換的適用小對象
進入 ConvertZ 程式設定視窗後點擊右方的「傳送到」按鈕,將 ConvertZ 捷徑生成至 Windows 快顯選單的「傳送到」中,往後要利用 ConvertZ 進行編碼轉換只需在要進行轉換的檔案上點擊滑鼠右鍵「傳送到\ConvertZ」便可翻譯
按「否」或「悉數否」將會另存新檔
6a︰是不是進行簡體中文和繁體中文轉換。
6b︰輸入編碼:原始檔案編碼若是選擇錯誤會輸出亂碼翻譯
6c︰輸出編碼︰檔案輸出後編碼,也就是最後我們要的編碼體式格局。
7.原始編碼檢視(來曆清單中選取檔案),這裡泛起亂碼是正常的無需理睬。
8.目標編碼預覽(來源清單當選取檔案),這裡不克不及泛起亂碼,呈現亂碼時至6的陪份進行設置,直到無亂碼。
9.檔案將進行轉換的部份,這裡我們只操作內容轉換,檔名部分可以不勾選。可對文字文件在各種編碼間作轉換。
操作完成後請點擊「最先轉換」,如輸前途徑和起原路徑不異則會出現以下訊息。
接下來找個在網路上下載的簡體字幕來作個操作,在簡體字幕上點擊右鍵「傳送到\ConvertZ」將會進入檔案轉編主介面。
在預設的情況下天成翻譯公司們利用記事本編纂的文字會利用系統預設的編碼,而繁體中文 Windows 就是 BIG5。
可對簡體中文字與繁體中文間進行轉換翻譯
軟體介面︰中文
軟體名稱︰ConvertZ
另存新檔定名是以「原始檔名+輸出編碼.副檔名」來定名的翻譯
進階選項:
操尴尬刁難像包孕文字類型檔案、檔名、MP3資訊(ID3)、剪貼簿內容
以上是利用 KMPlayer 設置解決字幕亂碼上的問題,不外這類體式格局有點治標不治本並且有些人還看大懂簡體中文,比力根本的解決方式照樣直接更改字幕檔自己內容翻譯解決 KMPlayer 字幕亂碼2 - ConvertZ 簡單介紹
使用簡體中文編碼開啟簡體編碼的字幕檔時︰
下載 ConvertZ 其實不需要安裝只要解緊縮後即可以使用。
1.濫觞檔案路徑
2.來曆資料夾中的檔案清單
3.目標資料夾,轉換完成後的輸出資料夾,點擊左方小箭頭可以套用來源路徑。
4.檔案清單,將進行編碼轉換的檔案清單。
5.新增或移除檔案清單中項目
6.編碼類型(原始編碼 > 目標編碼),此處的選項可以7和8檢視預覽結果翻譯
引用自: https://blog.xuite.net/hpy03292000/twblog/141516485-%E8%BB%9F%E9%AB%94%E6%95%99%E5%AD%B8.KMPlayer+%E有關翻譯的問題歡迎諮詢天成翻譯公司