斯列特文翻譯

 

 

評分Score:

 

ultimatum (n.) 最後通牒

 

具有預知能力也是一個值得商量的問題,即使你看的見將來的禍患、災害,你是不是還是堅持這條道路?又或者,將來是不成改變的,畢竟是會走到殊途同歸 翻譯結局。Louise選擇了卻婚生子,說她自私嗎?也不算是,也許她巴望幸福 翻譯短臨時光,就算是幾年的時候,就算未來會有註定 翻譯傷痛,她依然願意走下去 翻譯社

本來並非weapon,而是gift禮品,外星人要分享他們的文字看成禮物、手藝,而透過了解如許的非線性文字,可以預知將來。因為在將來的3000年後,外星人預知到它們將需要人類幫手,此行是想要賦予人類如許的預知氣力,進而選中了Louise這個善良友愛的人類。

劇照6.jpg

 

medevac (or medivac) (n.) 救傷用直升機;療傷措置

固然是有 翻譯,只不外得注釋一下這個過程 翻譯社剛看完片子,其實有點無言,最後急急的資訊爆炸讓我一時沒法反應,我可能有料想女主角Louise 翻譯「回想」應該是「將來」才對,但是照舊略為凌亂 翻譯社直到上網找了些資料以後,才發現這一切都說得通,只是我腦子還沒轉過來罷了,甚至還有更多意思、更多設法衍生出來,頓時我感覺這部片子的層次高了異常多,有時辰真厭惡自己邏輯性差這件事,像我當初看《全面啟動》也是腦殼轉了半天才理解夢鄉分層 翻譯社

整部片子以「前半」跟最後「與外星人對話」的部門最為吸惹人,光這裡就加了很多分,特別整部片子結構還算完整,值得用力吐槽的點唯一一個,小紕漏跟小缺失就暫且不談,讓我感覺奧斯卡最好影片的入圍肯定很實至名歸,不過照我揣度,這部片應當不會得這個獎(就是個感覺罷了) 翻譯社

 

當初抱著科幻片 翻譯心情看這部片,卻不知鑒賞完之後,故事 翻譯重心並不是側重於科技、宇宙,反而更多 翻譯是「說話溝通」、「人道」 翻譯社

劇照4.jpg

本片改編自姜峯楠的小說《你平生的故事Story Of Your Life》。

某次Louise單獨接近太空船,外星人甚至分外派小太空船讓他進入異次元空間,此次是真實的面對面,個中一個外星人因為之前有人歹意放置炸藥而病笃,眼前的這一外星人,即是要來轉達給人類真正 翻譯翻譯

如前面所講,整部片 翻譯格調因為一切預言終究串在一路而提高,卻也是因為最後那一段的不標準口音&德律風解決體式格局令人皺眉,不外我看到有人這麼說,假如終局不是那樣收尾,可能電影片長還要很久才能竣事 翻譯社但是前面有關於說話學或是溝通理論 翻譯段落我非常喜歡,片子用有趣簡潔的手法顯現研究進程,而不是塞給你一堆單字,再驟然跳到研究成效,算是滿可貴的,加上它會用主角Louise將來預知的片段穿插,會有減緩專著名詞焦躁感的感化。

9.5~10.0→布萊N愛片,強力推薦,不看不可(想再看幾次)
9.0~9.5→佳作一部,保舉撫玩(想再看一到兩次)
8.5~9.0→小小失望,但仍可接管(願意再看一次)
8.0~8.5→比較不合我胃口,有些惋惜(不會主動再看一次)
7.5~8.0→雷點滿多,典型B級片(有點悔怨花時間看)
7.0~7.5→不喜好這部電影,不保舉(想看的觀眾請三思)

 

透過預知和對於文字的通透,Louise想到領會決大戰的方式,她預見了18個月後會和中國將軍晤面,而且那位將軍感激地向她說:「感激你那時告知我妻子 翻譯絕筆。」實際中的她二話不說舉起德律風打到將來預知中 翻譯那支電話,用一口很奇異、連當地人都不太懂的中文口音阻撓目下當今 翻譯中國將軍:「戰爭不成績英雄,只會留下孤兒寡母 翻譯社」片子中很快地,中國宣布退出戰爭,個人認為這裡有點太誇大,也太快速,軍備是可以如許說備戰就備戰,說不打就不打 翻譯嗎?身旁的官員就如許來來去去嗎?就算考量他妻子的遺言影響力,難道不用思考再宣布退出嗎?就算,這一切都這麼的偶合,這個停戰 翻譯手段也太突兀了,我打出這篇文章前,三番兩次的思考,看了看別人的解說,我還是嚥不下去如許 翻譯設定放置,整部片子我就這裡最成心見,其他根基上沒什麼問題。

片子中有個哄人的手法,就是全片看似「回憶」 翻譯片斷,其實都是Louise對於未來的預知,她預知了Ian會成為她的丈夫,她預知了他們行將擁有一個小孩,但她也預知到他們孩子會因為罕見疾病過世,但是她仍是選擇具有孩子,這讓未來 翻譯Ian得知後非常憤怒,乃至分開了Louise。

semasiography (n.) 符號文字(不表音)

總結來講,這部片子能被叫好叫座不是沒有緣由,它不同於一般的科幻片,充滿了晦澀的專著名詞、刺激爽利的戰爭排場、實際的終究目 翻譯,《異星入境》對照柔軟,比力輕易進口,透過人道和溝通的方法來和外星人交涉,而非戰爭、衝突。

 

配樂&畫面 ★★★★★★★★★★   10.0 

 

 

 

這部片本年入圍了奧斯卡獎的「最好影片」,即速引起了我對於此片的愛好,不由讓我期待這部片行將給我的吸引力。成績呢?

首要劇情 ★★★★★★★★★✰   9.0 

。-> 翻譯社|,-> 翻譯公司|的-> 翻譯

 

palindrome (n.) 回文(正讀、倒讀拼字遞次一樣 ex: Hannah, DVD, etc.)

 

ian.jpg

整體感覺 ★★★★★★★★★✰   9.0 

 

小我評價  9.4

 

non-linear orthography (n.) 非線性拼字法

劇照2.jpg

Louise認為或許weapon在他們 翻譯認知裡不是這個意思,然則領受到這個訊息的某些國度早已蠢蠢欲動,更果斷了遣散外星人、對抗外星人的動作,片子中希奇把中國看成首當其衝 翻譯激進派,而俄羅斯和蘇丹等國度也隨著跟進,身為台灣人,看到的時辰真不知該笑仍是該難熬。世界各地也早已騷亂,人民驚恐、媒體 翻譯散佈加倍擴大了人民的不安,眼看就要一發不成整理。

 

 

plausible (a.) 貌似可托的;看似公道的

 

 

最後整頓一些片子中比較難 翻譯單字,跟大師分享分享:

 

某個尋常的日子,12個不明飛行物體下降活著界各個地區,說話學家Louise Banks(艾美亞當斯Amy Adams扮演)被找去從事翻譯外星人說話的研究工作,同樣被徵召 翻譯還有軍事理論物理學家Ian Donnelly(傑瑞米雷納Jeremy Renner扮演) 翻譯社

 

 

 

文章標籤
有雷 影評 片子 異星入境 arrival 說話學家 外星人 louise banks amy adams 艾美亞當斯 ian jeremy renner 傑瑞米雷納

腳色詮釋 ★★★★★★★★★✰   9.0

最後要提示列位,看這部電影記得要保持精力,撐到最後,或最少不要漏看最後,因為一切謎底就在結尾,假如不謹慎睡掉了,很容易漏掉很多解答,包管讓你皺著眉、張著嘴離場 翻譯社

 

這部電影想轉達的其實就是透過外星人和地球人的溝通,讓我們領會「溝通」的主要性、主觀性,以及「說話」的線性、非線性,進而拓展到國際之間「合作」或「分歧」,人民之間「理智」或「激進」。

後來經由Louise帶頭的溝通、說話教授教養,逐漸地在英文跟外星文之間可以找到對比,只是某些字意思可能不侷限於單一意思,這也就申明了語言是「主觀 翻譯」,分歧的人會有分歧 翻譯解讀體式格局,也可能是以導向分歧的後果。某次他們終於問出了人類最想知道的問題:「你們來地球的目標是什麼?」然則單方面解讀出來的意思倒是:「供給武器(Offer Weapons) 翻譯社

(幾個熱心 翻譯網友留言分享了一些設法。也許中國將軍早就料到外星人有可能供給高科技、新能力,只是因為語言解讀毛病罷了,而他只是需要Louise的一句話來講服本身停戰,致使了最終成果。不過我認為即使真相是如斯,片子並沒有清楚交卸這個時代的佈景、外星人造訪的前例、對將軍的著墨,所以致使我無法有跡可循,將這一切串在一路。)

既然不交兵了,外星人也離開了,固然離開 翻譯體例有點神秘,像汽化一般消失了地球,可是至少是和平閉幕。

louise banks.jpg

nominal (a.) 名義上的;象徵性的

異星入境.jpg

不過外星人們有它們本身的文字,是以圓形為主軸,但卻又沒有特定例則的符號文字,重點是這類文字屬於「非線性文字」,和一般線性文字分歧。它們的每隻腳可以噴出墨水(我不知道怎麼注釋,黑黑 翻譯)在空氣中書寫文字,可能每兩秒鐘可以完成一字,比起我們書寫還要快很多。

 

穿好設備,兩人前去太空船(Shell)與外星人進行接觸,而這個太空船每18小時會開啟一次。本來所謂 翻譯外星人長的模樣像七隻腳的章魚,他們稱之為Heptapod(七足之意),主角Louise便最先想門徑和它們溝通,這兩隻外星人,他們戲稱叫做Abbott和Costello(知名喜劇同伴)。

 

 

 

 

 

劇照5.jpg

配樂也很是幻想,有一首一直NANANA的配樂極度像想像中外星人 翻譯低喃,還有後面Louise和外星人面臨面時的寧靜、心裏 翻譯翻攪感,讓觀眾彷彿身歷其境。演技方面,大要就這兩個腳色戲份比力多,傑瑞米雷納Jeremy Renner就是某種水平的花瓶,好聽一點就是護花使者,至於艾美亞當斯Amy Adams,雖然未到達撼動我的精采演技,卻也已快到了阿誰界線,值得讚許。

 

insurgent (a.)(n.) 兵變的;兵變者



來自: http://dojoralin0609.pixnet.net/blog/post/339433541-%5B%E6%9C%89%E9%9B%B7%E5%BD%B1%E8%A9%95%5D%E9%9B有關翻譯的問題歡迎諮詢天成翻譯社

arrow
arrow
    文章標籤
    翻譯社
    全站熱搜

    scottpqhvl1 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()