close

法文翻譯翻譯社今朝利用的是DVDFAB 8,但完全備份後要看影片時都沒設施顯示字幕~

感謝~天成翻譯公司再來碰運氣~


(有加字幕插件像是vobsub這一類的都可以直接點m2ts播放+選字幕)
是有斟酌過用硬碟備份就好,但如果硬碟也不敷寄存了翻譯社也勢必還要再購置新的硬碟來寄存~

都可以
有版友能奉告是哪裡犯錯了嗎?
所以應當是燒錄起來對照合適吧?!
記得舊版的powerdvd有可以選擇目次播放的
tinphonchi wrote:
目前燒了五片....感受算廉價也不錯用的


片子今朝還在實驗哪款好

BD我都用AnyDVD HD 7或FabDVD 8
我也是燒起來

把爛到有剩的powerdvd丟了吧
tinphonchi wrote:
這好用功能在新版卻拿掉了.....
軟體也試過了都不可...
今朝手上BD-R是20~22/片
最高1XXG的影片



是哪裡出了問題嗎?
機子是ASUS BW-12B1ST(沒不測應是建興貼牌)
感謝~

MPC-HC
並且還一卡車類型
因為最近最先迷上看藍光影片翻譯社所以也接觸了一些備份軟體...
近期狂發最低2XG
天成翻譯公司都是點進BDMV資料夾裡的STREAM子資料夾裡點選檔案撥放,軟體為:POWERDVD 11及WINDOWS內建的播放
已塞爆了六顆2TB硬碟了
TotalMedia Theatre


感謝~我再來試試看~...(恕刪)
另外翻譯社請問人人50G的空白片都買幾許呢?

前期的數部生肉也完結丟出合集


引用自: https://www.mobile01.com/topicdetail.php?f=493&t=2527497有關翻譯的問題歡迎諮詢天成翻譯公司
arrow
arrow
    文章標籤
    翻譯社
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 scottpqhvl1 的頭像
    scottpqhvl1

    scottpqhvl1@outlook.com

    scottpqhvl1 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()